Why is Rob translated as 롭이 instead of 로비?Two lines from Bibara bibara (Japanese song): do they even make sense?Translation: using the remote past for events preceding a past eventTranslation of '아무렴 그렇지, 그렇고 말고'Translation of North Korean poster :“지식은 창조와 건설의 최대의 재부!”How to translate '신권' in '회장은 회장이로되 신권은 없다'Are single character names common?Translations for 척하면 척이다Can you translate these sentences in english please? Is it correct to say it? Which one is better (polite and natural)?Translating “21st Century Skills”Is 회춘 a legit Korean name?

How to color a curve

How can Trident be so inexpensive? Will it orbit Triton or just do a (slow) flyby?

Some numbers are more equivalent than others

Fly on a jet pack vs fly with a jet pack?

What linear sensor for a keyboard?

Difference between -| and |- in TikZ

How do I extrude a face to a single vertex

Do the concepts of IP address and network interface not belong to the same layer?

Will the technology I first learn determine the direction of my future career?

Divine apple island

Why is Arduino resetting while driving motors?

Two-sided logarithm inequality

How must one send away the mother bird?

Proof of Lemma: Every nonzero integer can be written as a product of primes

What's the difference between 違法 and 不法?

Can I use my Chinese passport to enter China after I acquired another citizenship?

Reply 'no position' while the job posting is still there

How much character growth crosses the line into breaking the character

Proving a function is onto where f(x)=|x|.

Does having a TSA Pre-Check member in your flight reservation increase the chances that everyone gets Pre-Check?

Is there a word to describe the feeling of being transfixed out of horror?

Translation of Scottish 16th century church stained glass

Did US corporations pay demonstrators in the German demonstrations against article 13?

How do I repair my stair bannister?



Why is Rob translated as 롭이 instead of 로비?


Two lines from Bibara bibara (Japanese song): do they even make sense?Translation: using the remote past for events preceding a past eventTranslation of '아무렴 그렇지, 그렇고 말고'Translation of North Korean poster :“지식은 창조와 건설의 최대의 재부!”How to translate '신권' in '회장은 회장이로되 신권은 없다'Are single character names common?Translations for 척하면 척이다Can you translate these sentences in english please? Is it correct to say it? Which one is better (polite and natural)?Translating “21st Century Skills”Is 회춘 a legit Korean name?













1















According to a course at memrise.com, 저는 롭이에요 means I'm Rob (humble). I am wondering why Rob is translated as 롭이 instead of 로비. To me, the latter seems to be more natural and is easier to write.










share|improve this question



















  • 1





    Robby would be 로비. But Rob is written as . So 롭이에요 == +이에요 and 롭이 == +.

    – Coconut
    Mar 16 at 7:17
















1















According to a course at memrise.com, 저는 롭이에요 means I'm Rob (humble). I am wondering why Rob is translated as 롭이 instead of 로비. To me, the latter seems to be more natural and is easier to write.










share|improve this question



















  • 1





    Robby would be 로비. But Rob is written as . So 롭이에요 == +이에요 and 롭이 == +.

    – Coconut
    Mar 16 at 7:17














1












1








1








According to a course at memrise.com, 저는 롭이에요 means I'm Rob (humble). I am wondering why Rob is translated as 롭이 instead of 로비. To me, the latter seems to be more natural and is easier to write.










share|improve this question
















According to a course at memrise.com, 저는 롭이에요 means I'm Rob (humble). I am wondering why Rob is translated as 롭이 instead of 로비. To me, the latter seems to be more natural and is easier to write.







translation names






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Mar 19 at 9:07









topo morto

8,21331062




8,21331062










asked Mar 16 at 4:00









ZurielZuriel

1061




1061







  • 1





    Robby would be 로비. But Rob is written as . So 롭이에요 == +이에요 and 롭이 == +.

    – Coconut
    Mar 16 at 7:17













  • 1





    Robby would be 로비. But Rob is written as . So 롭이에요 == +이에요 and 롭이 == +.

    – Coconut
    Mar 16 at 7:17








1




1





Robby would be 로비. But Rob is written as . So 롭이에요 == +이에요 and 롭이 == +.

– Coconut
Mar 16 at 7:17






Robby would be 로비. But Rob is written as . So 롭이에요 == +이에요 and 롭이 == +.

– Coconut
Mar 16 at 7:17











2 Answers
2






active

oldest

votes


















2














In the given Korean sentence, Rob corresponds to 롭, not 롭이.



The closest transliteration of the English name Rob /rob/ [ɹ̠ɒb] would be 롭 /rob/ [ɾop̚] according to Korean phonology and phonetics (and also the ROK government standard). 롭이/로비 would sound /robi/ [ɾobi], with a completely unnecessary [i].



The sentence "저는 롭이에요" is decomposed into




  • 저: I(polite)


  • -는: topic marker

  • 롭: Rob


  • -이(다): descriptive postposition


  • -에요: descriptive ending(polite)





share|improve this answer
































    1














    Someone already commented but if i expand that sentence,



    it is actually




    저 + 는 + 롭 + 이에요




    So Rob is 롭 In korean.



    That's how we change English sound to Korean in general.



    And since you want to write something easy '롭' is best for you. :)






    share|improve this answer






















      Your Answer








      StackExchange.ready(function()
      var channelOptions =
      tags: "".split(" "),
      id: "654"
      ;
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function()
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
      StackExchange.using("snippets", function()
      createEditor();
      );

      else
      createEditor();

      );

      function createEditor()
      StackExchange.prepareEditor(
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader:
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      ,
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      );



      );













      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function ()
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f5159%2fwhy-is-rob-translated-as-%25eb%25a1%25ad%25ec%259d%25b4-instead-of-%25eb%25a1%259c%25eb%25b9%2584%23new-answer', 'question_page');

      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      2














      In the given Korean sentence, Rob corresponds to 롭, not 롭이.



      The closest transliteration of the English name Rob /rob/ [ɹ̠ɒb] would be 롭 /rob/ [ɾop̚] according to Korean phonology and phonetics (and also the ROK government standard). 롭이/로비 would sound /robi/ [ɾobi], with a completely unnecessary [i].



      The sentence "저는 롭이에요" is decomposed into




      • 저: I(polite)


      • -는: topic marker

      • 롭: Rob


      • -이(다): descriptive postposition


      • -에요: descriptive ending(polite)





      share|improve this answer





























        2














        In the given Korean sentence, Rob corresponds to 롭, not 롭이.



        The closest transliteration of the English name Rob /rob/ [ɹ̠ɒb] would be 롭 /rob/ [ɾop̚] according to Korean phonology and phonetics (and also the ROK government standard). 롭이/로비 would sound /robi/ [ɾobi], with a completely unnecessary [i].



        The sentence "저는 롭이에요" is decomposed into




        • 저: I(polite)


        • -는: topic marker

        • 롭: Rob


        • -이(다): descriptive postposition


        • -에요: descriptive ending(polite)





        share|improve this answer



























          2












          2








          2







          In the given Korean sentence, Rob corresponds to 롭, not 롭이.



          The closest transliteration of the English name Rob /rob/ [ɹ̠ɒb] would be 롭 /rob/ [ɾop̚] according to Korean phonology and phonetics (and also the ROK government standard). 롭이/로비 would sound /robi/ [ɾobi], with a completely unnecessary [i].



          The sentence "저는 롭이에요" is decomposed into




          • 저: I(polite)


          • -는: topic marker

          • 롭: Rob


          • -이(다): descriptive postposition


          • -에요: descriptive ending(polite)





          share|improve this answer















          In the given Korean sentence, Rob corresponds to 롭, not 롭이.



          The closest transliteration of the English name Rob /rob/ [ɹ̠ɒb] would be 롭 /rob/ [ɾop̚] according to Korean phonology and phonetics (and also the ROK government standard). 롭이/로비 would sound /robi/ [ɾobi], with a completely unnecessary [i].



          The sentence "저는 롭이에요" is decomposed into




          • 저: I(polite)


          • -는: topic marker

          • 롭: Rob


          • -이(다): descriptive postposition


          • -에요: descriptive ending(polite)






          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Mar 16 at 11:20

























          answered Mar 16 at 9:24









          TaegyungTaegyung

          62811




          62811





















              1














              Someone already commented but if i expand that sentence,



              it is actually




              저 + 는 + 롭 + 이에요




              So Rob is 롭 In korean.



              That's how we change English sound to Korean in general.



              And since you want to write something easy '롭' is best for you. :)






              share|improve this answer



























                1














                Someone already commented but if i expand that sentence,



                it is actually




                저 + 는 + 롭 + 이에요




                So Rob is 롭 In korean.



                That's how we change English sound to Korean in general.



                And since you want to write something easy '롭' is best for you. :)






                share|improve this answer

























                  1












                  1








                  1







                  Someone already commented but if i expand that sentence,



                  it is actually




                  저 + 는 + 롭 + 이에요




                  So Rob is 롭 In korean.



                  That's how we change English sound to Korean in general.



                  And since you want to write something easy '롭' is best for you. :)






                  share|improve this answer













                  Someone already commented but if i expand that sentence,



                  it is actually




                  저 + 는 + 롭 + 이에요




                  So Rob is 롭 In korean.



                  That's how we change English sound to Korean in general.



                  And since you want to write something easy '롭' is best for you. :)







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered Mar 16 at 9:22









                  VictorVictor

                  312




                  312



























                      draft saved

                      draft discarded
















































                      Thanks for contributing an answer to Korean Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid


                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function ()
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f5159%2fwhy-is-rob-translated-as-%25eb%25a1%25ad%25ec%259d%25b4-instead-of-%25eb%25a1%259c%25eb%25b9%2584%23new-answer', 'question_page');

                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Solar Wings Breeze Design and development Specifications (Breeze) References Navigation menu1368-485X"Hang glider: Breeze (Solar Wings)"e

                      Kathakali Contents Etymology and nomenclature History Repertoire Songs and musical instruments Traditional plays Styles: Sampradayam Training centers and awards Relationship to other dance forms See also Notes References External links Navigation menueThe Illustrated Encyclopedia of Hinduism: A-MSouth Asian Folklore: An EncyclopediaRoutledge International Encyclopedia of Women: Global Women's Issues and KnowledgeKathakali Dance-drama: Where Gods and Demons Come to PlayKathakali Dance-drama: Where Gods and Demons Come to PlayKathakali Dance-drama: Where Gods and Demons Come to Play10.1353/atj.2005.0004The Illustrated Encyclopedia of Hinduism: A-MEncyclopedia of HinduismKathakali Dance-drama: Where Gods and Demons Come to PlaySonic Liturgy: Ritual and Music in Hindu Tradition"The Mirror of Gesture"Kathakali Dance-drama: Where Gods and Demons Come to Play"Kathakali"Indian Theatre: Traditions of PerformanceIndian Theatre: Traditions of PerformanceIndian Theatre: Traditions of PerformanceIndian Theatre: Traditions of PerformanceMedieval Indian Literature: An AnthologyThe Oxford Companion to Indian TheatreSouth Asian Folklore: An Encyclopedia : Afghanistan, Bangladesh, India, Nepal, Pakistan, Sri LankaThe Rise of Performance Studies: Rethinking Richard Schechner's Broad SpectrumIndian Theatre: Traditions of PerformanceModern Asian Theatre and Performance 1900-2000Critical Theory and PerformanceBetween Theater and AnthropologyKathakali603847011Indian Theatre: Traditions of PerformanceIndian Theatre: Traditions of PerformanceIndian Theatre: Traditions of PerformanceBetween Theater and AnthropologyBetween Theater and AnthropologyNambeesan Smaraka AwardsArchivedThe Cambridge Guide to TheatreRoutledge International Encyclopedia of Women: Global Women's Issues and KnowledgeThe Garland Encyclopedia of World Music: South Asia : the Indian subcontinentThe Ethos of Noh: Actors and Their Art10.2307/1145740By Means of Performance: Intercultural Studies of Theatre and Ritual10.1017/s204912550000100xReconceiving the Renaissance: A Critical ReaderPerformance TheoryListening to Theatre: The Aural Dimension of Beijing Opera10.2307/1146013Kathakali: The Art of the Non-WorldlyOn KathakaliKathakali, the dance theatreThe Kathakali Complex: Performance & StructureKathakali Dance-Drama: Where Gods and Demons Come to Play10.1093/obo/9780195399318-0071Drama and Ritual of Early Hinduism"In the Shadow of Hollywood Orientalism: Authentic East Indian Dancing"10.1080/08949460490274013Sanskrit Play Production in Ancient IndiaIndian Music: History and StructureBharata, the Nāṭyaśāstra233639306Table of Contents2238067286469807Dance In Indian Painting10.2307/32047833204783Kathakali Dance-Theatre: A Visual Narrative of Sacred Indian MimeIndian Classical Dance: The Renaissance and BeyondKathakali: an indigenous art-form of Keralaeee

                      Method to test if a number is a perfect power? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)Detecting perfect squares faster than by extracting square rooteffective way to get the integer sequence A181392 from oeisA rarely mentioned fact about perfect powersHow many numbers such $n$ are there that $n<100,lfloorsqrtn rfloor mid n$Check perfect squareness by modulo division against multiple basesFor what pair of integers $(a,b)$ is $3^a + 7^b$ a perfect square.Do there exist any positive integers $n$ such that $lfloore^nrfloor$ is a perfect power? What is the probability that one exists?finding perfect power factors of an integerProve that the sequence contains a perfect square for any natural number $m $ in the domain of $f$ .Counting Perfect Powers